Durante la mañana de hoy hemos conocido la actividad económica que reinaba en la comarca durante la primer mitad del XX: la minería. Esta introspección ha sido posible gracias a la visita al “Museo minero de Lewarde”. Este museo se divide en dos zonas diferentes. En la primera, una galería minera, hemos podido obsevar, guiados por un extrabajador, la evolución del sector(vestimenta, maquinaria, seguridad,…). En la segunda, una sala repleta de fotografías de la época, mostraba cómo era la vida diaria de los mineros .
La tarde resultó un poco más lúdica y gastronómica. Se centró en dos talleres. En el de ajedrez, el Sr. Houriez venció a unos quince alumnos voluntarios en una partida simultánea. A mediad que iban siendo derrotados, los alumnos jugaban entre ellos o se pasaban al segundo taller.
La tarde resultó un poco más lúdica y gastronómica. Se centró en dos talleres. En el de ajedrez, el Sr. Houriez venció a unos quince alumnos voluntarios en una partida simultánea. A mediad que iban siendo derrotados, los alumnos jugaban entre ellos o se pasaban al segundo taller.
En el de cocina, preparamos dos recetas típicas del terreno: “la tarte au maroilles” y “la tarte au sucre”.

Pendant ce matin nous avons connu l'activité économique la plus importante de la région pendant la première moitié du XXe siècle:la mine. Cette introspection a été possible grâce à la visite au Musée minier de Lewarde. Ce musé est divisé en deux parties différentes. La première, une galerie minière, on a pu observer, dirigés par un ancien travailleur, l'évolution du secteur (vêtements, machines, securité...). À la seuxième, une salle pleine de photos de l'époque, on a pu voir comment se déroulait la vie des miniers.
L'après-midi a été un peu plus ludique et gastronomique. Nous avons fait des ateliers. À ce des échecs, M. Houriez a vaincu quinze élèves volontaires en une partie simultaine. À mesure qu'ils étaient vaincus, ils jouaient entre eux ou allaient à l'atelier suivant. À la cuisine, nous avons preparé des recettes typiques de la région: la "tarte aux maroilles" et la "tarte au sucre".

No hay comentarios:
Publicar un comentario